защото Господ твоят Бог те благослови във всичките дела на ръцете ти; познал е пътуването ти през тая голяма пустиня; през тия четиридесет години Господ твоят Бог е бил с тебе; не си останал лишен от нищо.
Nebo Hospodin Bůh tvůj požehnal tobě při všeliké práci rukou tvých, a zná, že jdeš přes poušť velikou tuto; již čtyřidceti let Hospodin Bůh tvůj byl s tebou, aniž jsi měl v čem nedostatku.
и рече им: Виждам, че бащиното ви лице не е към мене тъй както преди; но Бог на баща ми е бил с мене.
A řekl jim: Vidím tvář otce vašeho, že není ke mně tak jako prvé, ješto Bůh otce mého byl se mnou.
5 и рече им: Виждам, че бащиното ви лице не е към мене тъй както преди; но Бог на баща ми е бил с мене.
5 a řekl jim: „Vidím na vašem otci, že se ke mně nemá jako dřív. Ale Bůh mého otce je se mnou.
Дано бъде Господ наш Бог с нас както е бил с бащите ни, да не ни остави, нито да ни отхвърли!
Budiž Hospodin Bůh náš s námi, jako byl s otci našimi; nezamítejž nás, ani opouštěj.
Аз съм спасявал галактиката, когато дядо ви е бил с пелени.
Když jsem já zachraňoval galaxii, tak byl váš děda ještě v plenkách.
Той е бил с нея над един час.
Byl s ní víc než hodinu.
Изморен е понеже е бил с някоя кучка.
No, je unavenej, protože někde píchá nějakou děvku.
Не, това доказва, че е бил с мен.
ne, ale dokazuje to, že byl se mnou.
Колко дълго е бил с нея?
Jak dlouho jsem s ní byl?
Казах, че е бил с мен.
Řekla jsem, že byl se mnou.
Следователно убиецът на Райс е бил с твоята фигура.
Čili, Riceův vrah byl přibližně velký jako ty.
Баща ми е бил с теб точно преди да умре.
Otec se s vámi sešel předtím, než zemřel.
Сега знаем, че приятелят ни е бил... с нас в 3:30, напълно жив.
Protože teď víme, že byl náš kámoš Doug s námi v 3:30, - živý a zdravý.
Всеки мъж е бил с различно момиче.
Každej z nich měl jinou kočku.
Скот Смит е бил с пижама.
Scotta Smithe našli také v pyžamu.
Искате да ми кажете, че някой от тях е бил с червило?
Chcete mi říct, že jeden z nich měl na sobě rtěnku?
Сега знаеш, че Маркъс не е бил с дъщеря ти.
Dobře, takže Marcus je nevinný. Víme, že s tou by si nic nezačal.
Теди е бил с нас снощи.
Teddy byl v noci s náma.
Ако някой е бил с нея, когато е умряла, защо не го разследвате?
Pokud byl někdo s ní, když umřela, proč to nevyšetřujete?
А Ник е бил с него, когато е умрял.
A Nick byl s Tomem, když zemřel.
Може би си единственият в Хайбория, който се е бил с Кхалар и е оцелял.
Ve skutečnosti jsi jediný člověk v Hyborii, který s Khalarem Zymem bojoval a přežil.
Този не е бил с всичкия си.
Ten chlap byl dohnán k šílenství.
Има ли някой, който е бил с Елизабет, докато е била тук?
Je tady někdo, kdo poznal Elizabeth, když tady byla naposledy?
Изглежда сякаш се е бил с Майк Тайсън.
Vypadá jako by boxoval 50 kol s Mikem Tysonem.
Може да е бил с малко дете.
Mohl tu být s jedenáctiletým klukem.
Затова е бил с нас в кехлибара.
Tak proto s námi byl v jantaru.
А ако не е бил с колан, щеше да има контузия, където главата му е ударила предното стъкло или волана.
Pokud by ho neměl, měl by pohmožděniny na místě, kde hlava narazila do čelního skla nebo volantu.
Експлозивът в Капитолия е бил с цел отвличане на вниманието.
Máme důvod se domnívat, že výbuch v Kapitolu měl odlákat pozornost.
Обзалагам се на по пържола, че Рандъл Флин е бил с тях.
A vsadím se s tebou o večeři, že Randall Flynn v tom jel s nimi.
Има двама свидетели, които твърдят, че той е бил с тях цял ден.
Dino má dva svědky, kteří tvrdí, že s ním byli celý den.
Дори не знам дали е бил с неговия отряд.
Ani jsem nevěděla, že byl se svou jednotkou.
Мнемот винаги е бил с нас.
Mnemoth tu s námi byl vždy.
Нашия агент се е бил с 3 италиански момчета.
Tady superagent se rozhodl trochu se pobavit se třemi italskými kluky na pánských záchodcích.
Сержант Джак Фенски също е бил с тях.
Seržant Jack Fensky jim dělal zálohu.
Кой е бил с вас последните няколко дни?
Kdo byl s tebou během posledních dnů?
Рей твърди, че е бил с...
Ray tvrdí, že byl s tou malou...
7 защото Господ твоят Бог те е благословил във всичките дела на ръцете ти; познал е пътуването ти през тая голяма пустиня; през тия четиридесет години Господ твоят Бог е бил с тебе; не си останал лишен от нищо.
7 Nebo HospodinHospodin Bůh tvůj požehnal tobě při všeliké práci rukou tvých, a zná, že jdeš přes poušť velikou tuto; již čtyřidcetičtyřidceti let HospodinHospodin Bůh tvůj byl s tebou, aniž jsi měl v čem nedostatku.
Проучванията показват, че БВП на ЕС-25 като цяло е бил с 0, 7 % по-висок през 2009 г. благодарение на инвестициите по линия на политиката за сближаване в периода 2000—2006 г.
Z různých studií vyplývá, že díky investicím realizovaným v rámci politiky soudržnosti v období 2000–2006 byl v roce 2009 HDP v EU-25 jako celku o 0, 7 % vyšší.
1.0007658004761s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?